VIII UNL School: Difference between revisions
From UNLwiki
				
				
				Jump to navigationJump to search
				
				
imported>Martins No edit summary  | 
				imported>Martins No edit summary  | 
				||
| Line 7: | Line 7: | ||
== Deliverables ==  | == Deliverables ==  | ||
;DEADLINE:   | ;DEADLINE: 01 SEP 2012  | ||
;ANALYSIS (IAN)  | ;ANALYSIS (IAN)  | ||
*The manual translated version of the 500 sentences of the reference corpus (corpus_LID.txt)  | *The manual translated version of the 500 sentences of the reference corpus (corpus_LID.txt)  | ||
Revision as of 23:13, 22 July 2012
Goals
- To build the basic modules of a NL-UNL (analysis) grammar
 - To build the basic modules of a UNL-UNL (generation) grammar
 
Corpus
Deliverables
- DEADLINE
 - 01 SEP 2012
 - ANALYSIS (IAN)
 
- The manual translated version of the 500 sentences of the reference corpus (corpus_LID.txt)
 - The analysis dictionary used to analyze those 500 sentences (ana_dic_LID.txt)
 - The analysis grammar used to analyze those 500 sentences (ana_gra_LID.txt)
 - The analysis disambiguation grammar, if any, used to analyze those 500 sentences (ana_dis_LID.txt)
 - The UNL output for those 500 sentences generated from the dictionary and grammars above (ana_out_LID.txt)
 
- GENERATION (EUGENE)
 
- The generation dictionary used to generate the reference corpus onto natural language (gen_dic_LID.txt)
 - The generation grammar, including inflectional paradigms, used to generate the reference corpus onto natural language (gen_gra_LID.txt)
 - The generation disambiguation grammar, if any, used to generate the reference corpus onto natural language (gen_dis_LID.txt)
 - The natural language output generated from the dictionary and grammars above (gen_out_LID.txt)
 
- LID is to be replaced by the ISO639-2 two-character code of the language (en = English, el = Greek, etc.). Accordingly, the Greek corpus is to be provided as corpus_el.txt; the Greek analysis dictionary, as ana_dic_el.txt; and so on. All the files must be shared with "martins" in EUGENE and IAN.
 
Presentations
| Title | pptx | |
|---|---|---|
| Corpus | pptx | |
| NL-UNL Dictionary | pptx | |
| UNL-NL Dictionary | pptx | |
| Grammar | pptx | 
English examples and templates
- ANALYSIS (IAN)
 
- Dictionaries
 - Grammars
 
- GENERATION (EUGENE)
 
- English generation dictionary (to be provided soon)
 - English generation grammar (to be provided soon)
 - English disambiguation grammar (for generation) (to be provided soon)
 
Participants
- Carolin ARNOLD (German)
 - Ewa CZAJKOWSKA (Polish)
 - Grega MILHARCIC (Slovenian)
 - Luisa GOUVEIA (Portuguese)
 - Martin LUTS (Estonian)
 - Mihaela ILIOAIA (Romanian)
 - Ofelia HOVHANNISYAN (Armenian)
 - Olga VARTZIOTI (Greek)
 - Polina LENKOVA (Russian)
 - Ronaldo MARTINS (UNL)
 - Sameh ALANSARY (Arabic)
 - Sara STYMNE (Swedish)
 - Yordanka STANCHEVA (Bulgarian)
 
Schedule
- Feb 06th, 2012 - Monday
 - 09:00-10:00 Introduction
 - 10:00-12:00 I – Corpus
 - 14:00-17:00 II – UNL-NL dictionary
 - Feb 07th, 2012 - Tuesday
 - 09:00-12:00 III – Morphology (inflectional paradigms)
 - 14:00-17:00 IV – NL dictionary
 - Feb 08th, 2012- Wednesday
 - 09:00-12:00 V – UNL-NL grammar (I)
 - 14:00-17:00 V – UNL-NL grammar (II)
 - Feb 09th, 2012 - Thursday
 - 09:00-12:00 VI – NL-UNL grammar (I)
 - 14:00-17:00 VI – NL-UNL grammar (II)
 - Feb 10th, 2012 - Friday
 - 09:00-12:00 Evaluation
 - 14:00-17:00 Discussion